L’annee derniere, la foudre s’est abattue via moi quand j’ai ose ecrire i  propos des reseaux sociaux que ‘bon matin’, calque de l’anglais good morning, me fait hurler.

L’annee derniere, la foudre s’est abattue via moi quand j’ai ose ecrire i  propos des reseaux sociaux que ‘bon matin’, calque de l’anglais good morning, me fait hurler.

Je ne fais gui?re d’insomnie concernant ca, mais a chaque fois que j’entends ‘bon matin’, j’ai l’impression d’etre au sein d’ une file d’attente chez Tim Hortons et que j’dois satisfaire ‘trois sucres, deux laits’.

Joli mais toxique

Il y a plusieurs annees, personne ne disait ‘bon matin’. Aujourd’hui, on me demande votre qu’il faut penser a le poste. Facile : c’est ‘bonjour’. ‘Oui mais, on se aspire i  bon apres-midi, excellente nuit. Par exemple bon matin ? Pas grave, tout un chacun comprend !’

Pour la meme raison qu’on ne evoque pas ‘liste des vins’ mais ‘carte des vins’. Et ‘tribune telephonique’ au lieu de ‘ligne ouverte’. Deux mots francais ensemble ne font jamais necessairement une expression francaise.

Ce n’est jamais mon opinion, l’integralite des autorites linguistiques le confirment : ‘bon matin’, c’est un anglicisme. Lorsqu’on estime que le francais d’ici est menace par l’anglais, mieux coi»te les eviter il semble.

Manque grave nos anglicismes ? C’est surement votre que pensait le journaliste quebecois qui, a la tele, parlait du courage des Bostoniens, calque de Bostonians. A la place d’utiliser le mot juste en francais, soit Bostonnais.

L’ignorance et l’indifference sont des armes de destruction massive.

Piques au vif

A en juger par la colere que notre commentaire a suscitee, j’habite une snob, une zele, une intello qui se pense meilleure que les autres. ‘Bon matin’ c’est joli, c’est une marque de pain, c’est mieux qu’une face de beu , on se crisse de l’Office d’la langue francaise, nos linguistes seront jamais credibles, si un prof countrymatch site disait a mon fils que c’est gui?re correct, je lui dirais de nullement ecouter son prof, une langue evolue. ’

Je ne comprends pas. On hurle en ecoutant ‘La langue de chez nous’, on vire dans le capot quand un depanneur hindou nous sert en anglais. Nous acceptons de restreindre les libertes individuelles pour couvrir le francais. Mais il ne faut surtout pas penser que notre facon de le parler manque de tonus.

Si une francais disparait un jour, ce ne va i?tre pas la faute des anglos ou des immigrants. Notre indifference l’aura transforme en votre dialecte cousin du chiac acadien : ‘Wait Afin de moe d’l’aut bord d’la street.’ Un vieux melange d’anglais et de francais remis a la mode par Lisa Leblanc et Radio radio. Et qu’il reste tres mal vu de critiquer, au nom d’la diversite culturelle.

Une question de fierte

En 1953, Israel a cree l’Academie en langue hebraique pour baliser la renaissance de l’hebreu, apres 2000 annees de dormance, et etablir des normes haut de gamme que doivent respecter nos agences gouvernementales et des medias.

En 1993, un groupe rock a recu l’ordre de re-enregistrer une chanson 06 1 au palmares Afin de corriger une entorse grammaticale que l’auteur s’etait autorise, pour faciliter une rime.

Ils y vont un brin vraiment, a mon avis, mais si nous avions un tel souci de abriter une langue, jamais personne au Quebec n’aurait grave dans disque ces immortelles paroles qui en disent long concernant nous, ‘dans mes erreurs les plus pires’.

Pas besoin des autres Afin de mettre le francais en peril. On reste capables de le faire bien seuls.

56 commentaire(s)

Vous n’aimez pas le ”bon matin” et moi je n’aime pas le ”bonne fin de journee”. Peu importe le car d’la journee, a 8H00 ou 13H00 j’entends souvent cette expression. La journee commence et on nous aspire i  une agreable fin de journee. Les individus pourraient dire bien seulement ”passez une excellente journee” ”bon apres-midi” dependant de l’heure, ou ”bonne soiree. A chaque fois que j’entends cette expression J’me demande d’ou elle vient.

Voici j’ai emis mon opinion. Il faut sauver notre francais et respecter les regles de grammaire.

Bonne soiree, Madame Ravary.

Un anglicisme est a deconseiller di?s qu’il y a un equivalent en francais. Comme y n’y a gui?re d’equivalent francais a Good Morning (Bonjour se devoile n’importe quand dans la journee, incluant quand un quidam sonne a la porte a 20h00), Bon Matin me fait hausser des epaules, l’ensemble de autres trucs etant egales (mais elle ne le sont nullement —voir pus bas). “Pick your fights” suis-je porte a dire.

Personnellement, j’utilise Bonjour et jamais Bon Matin parce que Bonjour est plus euphonique ET que j’aime la concision: Bonjour = 2 syllabes. Bon Matin = 3 syllabes. Pourquoi perdre un moment a prononcer 3 syllabes quand 2 suffisent?

Pourquoi? Parce qu’on vit au Quebec, ou les elus abhorrent la concision. D’ou “Avenu Du Parc” aussi que “Avenue Parc” aurait ete si simple, etc. Quand nos elus ont le choix entre une maniere concise de s’exprimer ou une maniere longue, c’est la maniere longue qu’ils choisissent. Et les anglos ont ensuite excellent jeu de rire de nous en disant que chaque fois qu’un post francais est traduit en anglais l’article anglais reste plus court, ainsi, a chaque fois qu’un propos anglais reste traduit en francais l’article francais reste plus long.

“Grace” aux pratiquants du “Bon Matin”, les traductions francaises vont etre bien plus grandes. pour rien.

Si “Bon Matin” etait plus court que “Bonjour”, aussi j’y verrais des vertus, meme si c’est un anglicisme. Mais votre n’est PAS la situation.

Donc, soyons senses et confortables: evitons Bon Matin, mais ca me fait moins hurler que voir Avenue Du Parc, station “D’LA Concorde” (i  la place de “Concorde”, station “DU College” (a la place de “College”), chemin “EN Cotes-des-neiges” (au lieu de “Cotes-des-neiges”). Laissons faire des puristes figes et a cheval concernant la lettre; soyons pratiques et efficaces.